Ühel heal õhtul otsustasin
Rachel’i, oma ameeriklasest sõbranna, ja Ai, tema tuutoriga, õhtustama minna.
Jaapani toidud on jumalikud ning iga kord, kui keegi küsib minult lemmiktoidu
kohta, on mul vastamisega tõsiseid raskusi. Kõik on siin lihtsalt nii maitsev!
Ka sel õhtul oli mul raske otsustada, mida süüa soovin. Oleksin võinud
klassikalise sushi valida või alati maitsva okonomiyaki kasuks otsustada, kuid siis
taipasin, et võiksin midagi uut proovida. Uut ja huvitavat. Mulle meeldib
toiduga eksperimenteerida ja uusi asju proovida... Nii et kui Ai pani ette, et
võiksime shabushabut sööma minna, olin kahe käega poolt.
Shabushabu on jaapani stiilis
kuum pada. Tegemist on toiduga, mis kuni hilise ajani oli jõhkralt kallis ning
vastavad restoranid olid mõeldud ainult kõrgklassile. Nüüd on see aga ka
„lihtrahva“ sekka jõudnud, nii et meil avanes võimalus seda üpris madala hinna
eest proovida. Shabushabu restoranid on väga privaatsed – igale külastajate
grupile (ja tegemist on alati kas paaride või gruppidega, sest see pole toit,
mida üksi süüa) on mõeldud eraldi boks, mida eraldab ülejäänud restoranist
õhuke bambuskardin. Laua keskel on gaasipõleti, mille otsa on asetatud
hiiglaslik kauss. Sellesse kausi kallatakse puljong ja lisatakse mõned
vetikaviilud – maitse andmiseks. Seejärel pannakse põleti tööle ja oodatakse,
et puljong keema läheks.
Aga mis see shabushabu siis
tegelikult on? Noh... see võib olla ükskõik mis. Pärast põleti süütamist võid
lauda tellida piiramatul hulgal juurvilju, liha, nuudleid, tofut jne. Kõik
koostisosad visatakse puljongisse, oodatakse veidi, et need valmiks, ning siis
haaratakse need pulkade (või kahvliga) välja ja pistetakse nahka. Lauas on ka
mitu kastmekausikest, et toitu huvitavamaks teha. Ja see ongi kogu asja idee:
sa istud lauas ja keedad endale ise toidu valmis.
Kõlab ehk lihtsalt ja labaselt,
aga see on hämmastavalt lõbus. Lisaks sellele on täiesti mõistetav, miks see
nii kallis on: pooleteise tunni jooksul võid tellida nii palju liha/juurvilju
kui tahad ning liha on täiesti jumalik. Õhukesed viilud, mis pärast puljongisse
viskamist imepehmeks ja mahlaseks muutuvad. Ma pole ammu nii head liha saanud. See
oli lihtsalt jumalikult pehme ning kui see kergelt kastmest läbi lasta, oli
maitse võrratu. Olin Ai valikuga väga rahul – paremat kohta oli raske ette
kujutada.
Järgmisel päeval suundusin
sõbrannadega taaskord kesklinna, sest otsisime Halloweeni jaoks kostüüme. Sel
päeval juhtus kaks väga eriskummalist asja. Esimene üllatus tabas meid siis,
kui leidsime suurepärase valikuga kostüümipoe, kus müüdi ka parukaid... ja
avastasime, et me ei tohi midagi selga proovida. Jah, riiulitel oli suurelt
kirjas, et riiete selga proovimine on keelatud. Ja parukaid ei tohtinud me
isegi puudutada mitte. Okei, huvitav kogemus riidepoes... aga see polnud kõige
veidram asi sel päeval.
Pärast poeskäiku suundusime
kesklinnas oleva vaateratta poole. Tahtsime sellisel ilusal päeval kogu
kesklinnale pilgu peale visata. Olime parasjagu poolel teel, kui meile tulid
vastu kaks umbes meievanust tüdrukut, kes olid ilmselgelt välismaalased.
Kesklinnas pole välismaalaste nägemine just kuigi haruldane, aga ebatavaline
oli see, et meieni jõudes tervitasid nad meid valjult.
„Oi tere! Kuidas läheb?“ tuli
ootamatu küsimus, kui tüdrukud meieni jõudsid.
Jäime üllatunult seisma, sest
arvasime, et tegemist on turistidega, kes tahavad teed küsida või lihtsalt head
nõu. Selle asemel tuli välja, et tegemist on ukrainlannadega, kes tulid
Jaapanisse õppima. Nad ei täpsustanud, millises koolis nad käivad, aga küsisid
see-eest meie kohta. Tunnistasime ausalt, et oleme samuti üliõpilased ning
käime Chukyo ülikoolis. Tüdrukud rääkisid, et elavad jaapani perekonna juures,
kuid selleks, et end ülal pidada, valmistavad nad igasugu nipsasjakesi ja
müüvad neid tänaval. Sellest rääkides lükkasid nad meie nina alla karbikese
erinevate mobiiliripatsite ja muu kraamiga – kõik käsitöö.
Kaks ukrainlast pakuvad
arvatavatele turistidele oma toodangut. Ligi astub suvaline välismaalane, kes
küsib midagi jaapani keeles, kuigi on selge, et me pole kohalikud. Lisaks
sellele räägib ta tegelikult ka inglise keelt. Miks siis...? Kui selline asi
oleks Euroopas juhtunud, oleksin ma taskuvargaid kahtlustanud, aga siin... Osa
minust usub, et tegemist oligi taskuvarastega. Kellelgi meist ei olnud midagi
kadunud, nii et asi lõppes hästi. Ja ehk see oligi ainult veider kokkusattumus
ja tüdrukud püüdsid ainult veidi raha teenida. Aga... Skeptik minus usub, et välismaalasest
noormees oli tüdrukutega mestis ja nende plaan meie rahakotid pihta panna läks
mingil põhjusel vett vedama. Võib-olla olen liiga küüniline, aga mul on raske
uskuda, et see oli ainult üks suur veider kokkusattumus. Igal juhul lõppes kõik
hästi, nii et pole vaja selle üle enam pead murda. Aga kui tüdrukud tõesti olid taskuvargad, on see lihtsalt naljakas. Isegi Jaapanis on kurjategijad Ida-Euroopast - sest inimeste petmine on jaapanlaste jaoks ebaviisakas.
No comments:
Post a Comment